Human Lenses - Introduction

En 2032, le soleil a explosé. La lumière générée par l'explosion était si puissante qu'elle a rendu 90% de la population aveugle. Depuis, notre planète est plongée dans l'obscurité totale. Après des mois de recherche, les scientifiques ont découvert le seul moyen de rendre la vue aux personnes atteintes, une greffe d’objectifs directement sur la cornée. Ces personnes modifiées sont appelées les Human Lenses.

~~~~~

In 2032, the sun exploded. The light generated by the explosion was so powerful that it made 90% of the population blind. Our planet has since been plunged into complete darkness. After months of research, scientists have discovered the only way to restore sight to those affected, a lens transplant directly on the cornea. These modified people are called the Human Lenses.

Human Lenses - Les objectifs / Lenses

Les objectifs sont devenus des objets rares et précieux. Pour les collecter, les explorateurs bravent de multiples dangers. À l’extérieur des villes autorisées, de nombreux monstres, de cobayes déchus ou encore les rebelles rendent la quête compliquée. L’obscurité ralentit également les déplacements. Une fois qu’un objectif est trouvé, l’explorateur l’enferme dans une boite en verre pour protéger la lentille de l’objectif et éviter toute rayure.

~~~~~

Lenses have become rare and precious objects. To collect them, explorers brave multiple dangers. Outside the authorized cities, numerous monsters, fallen « guinea pigs » and even the rebels make the quest complicated. Darkness also slows movement. Once a lens is found, the explorer encloses it in a glass box to protect the lens of the objective and prevent any scratching.

Human Lenses - I - L’Inventeur Davian / The inventor Davian

Au cours d’expérimentations plus ou moins contrôlées, Davian, un chercheur un peu fou et qui possède encore la vue, a découvert que les objectifs des vieux appareils photos, notamment le Pentacon 50, pouvaient rendre la vue aux personnes atteintes. Cette personne est appelée l’Inventeur.

~~~~~

In more or less controlled experiments, Davian, a slightly mad researcher who can still see, discovered that the lenses of old cameras, especially the Pentacon 50, could restore sight to those affected. This person is called the Inventor.

Human Lenses - Vision

Une fois la greffe effectuée, il est nécessaire d’attendre une semaine avant les premiers résultats. Suivant la capacité d’adaptation du sujet à l’opération, la vision peut être incomplète ou il est possible de voir uniquement en noir et blanc.

~~~~~

Once the transplant has been performed, it is necessary to wait a week before the first results. Depending on the subject's ability to adapt to the operation, vision may be incomplete or it may be possible to see only in black and white.

Human Lenses - II - Le cobaye Sill / The guinea pig Sill

Certains scientifiques ont testé leurs délires sur des prisonniers ou vagabonds, créant des monstres difformes. Ces personnes se cachent à l’extérieur des villes et rendent la vie compliquée aux explorateurs. Sill a été l’un des premiers cobayes de la scientifique Jaessa. Les objectifs sont implantés directement dans ses paumes et ses mains sont greffées à son crâne.

~~~~~

Some scientists have tested their delusions on prisoners or vagabonds, creating misshapen monsters. These people hide outside the cities and make life difficult for explorers. Sill was one of the first guinea pigs for scientist Jaessa. The lenses are implanted directly in his palms and his hands are grafted to his skull.

Human Lenses - La maison de Graeum / Graeum's house

En dehors des villes sécurisées et éclairées, un environnement sombre et inquiétant est le terrain de chasse des explorateurs. Ces vieilles maisons peuvent renfermer des trésors, des objectifs et surtout des monstres comme les cobayes ou les terrifiants Gronts. Le Gront Graeum ne sort jamais de sa demeure, pour subsister, il dévore les explorateurs imprudents.

~~~~~

Outside of secure and enlightened cities, a dark and disturbing environment is the hunting ground for explorers. These old houses can contain treasures, objectives and especially monsters like guinea pigs or the terrifying Gronts. The Gront Graeum never leaves its home, to subsist, it devours reckless explorers.

Human Lenses - III - L’explorateur Ragan / Explorer Ragan

Les explorateurs s’aventurent en dehors des villes pour fouiller les vieilles demeures et les anciens magasins pour dénicher les objectifs nécessaires pour les opérations. Ils sont généralement équipés d’un sac à dos, d’armes et de chaînes pour se défendre face aux rôdeurs. Ragan, le plus renommé des explorateurs, possède des objectifs excentrés afin d’avoir une vision plus large.

~~~~~

Explorers venture outside of cities to search old mansions and old stores to find the necessary objects for surgeries. They are usually equipped with a backpack, weapons and chains to defend themselves against prowlers. Ragan, the most renowned explorer, has eccentric lenses to allow a broader vision.

Human Lenses - Recherche d’objectifs / Lenses search

Les Pentacon 50, habituellement utilisés pour les opérations, deviennent rares. Ces objectifs datent de la fin des années 70 et étaient utilisés sur les appareils photos Praktica MTL3 ou MTL5. La lentille s’adapte facilement à l’oeil humain, aucune modification de la lentille n’est nécessaire contrairement aux autres objectifs. Les recherches sont assez difficiles à cause de la rareté et l’obscurité, chaque lieu doit être inspecté minutieusement pour trouver les objectifs cachés dans les décombres.

~~~~~

Pentacon 50 lenses, usually used for surgeries, are becoming rare. These lenses date from the late 70s and were used on Praktica MTL3 or MTL5 cameras. The lens easily adapts to the human eye, no modification of the lens is necessary unlike other lenses. Searches are quite difficult due to the rarity and the darkness. Every place must be inspected thoroughly to find the hidden lenses in the rubble.

Human Lenses - IV - Le patient Shayn / Patient Shayn

Une fois l’opération réalisée, le patient doit garder son bandage pendant une semaine. Il est changé tous les deux jours. Les objectifs sont rétro-éclairés pour faire travailler la cornée, cela cause des douleurs insoutenables. Durant ce laps de temps, il n’y a aucun moyen de savoir si l’opération a réussi et si le sujet retrouvera la vue.

~~~~~

Once the surgery has been performed, the patient must keep the bandage on for one week. It is changed every two days. The lenses are backlit, so that the cornea works, whick causes excruciating pain. During this time, there is no way of knowing whether the surgery was successful and whether the subject will regain sight.

Human Lenses - Le butin / The loot

Le butin des explorateurs était auparavant uniquement composé d’objectifs Pentacon 50. Cependant, ces lentilles deviennent rarissimes, c'est pourquoi tous les autres objectifs sont maintenant récupérés pour faire des essais. Malheureusement, il s'avère que beaucoup d'entre eux, comme les téléobjectifs, les macros ou les fisheyes, sont trop lourds ou peu adaptés à la vision humaine.

~~~~~

The loot of the explorers was previously only made up of Pentacon 50 lenses. However, these lenses are becoming extremely rare, that's why all the other lenses are now collected for testing. Unfortunately, it turns out that many of them, such as telephoto lenses, macros or fisheyes, are too heavy or poorly suited to human vision.

Human Lenses - V - La scientifique Jaessa / Scientist Jaessa

L’explosion solaire a également eu des effets sur les enfants qui ont développé des capacités cognitives proches de celles des adultes, souffrant quelques dysfonctionnements. La scientifique Jaessa en est le meilleur exemple. Malgré son jeune âge, elle est devenue une scientifique renommée mais aussi une grande psychopathe. C’est à cause d’elle que les Gronts et les cobayes existent.

~~~~~

The solar explosion also had effects on children who developed cognitive abilities close to those of adults, however, suffering certain dysfunctions. Scientist Jaessa is the best example. Despite her young age, she became a renowned scientist but also a great psychopath. She's the reason why Gronts and guinea pigs exist.

Human Lenses - L’opération / The surgery

La greffe d’objectif est un moment assez sanglant et certains chirurgiens ne prennent pas toutes les précautions nécessaires. D’après les statistiques, 25% des patients décèdent pendant l’opération et 15% rejettent l’une des deux greffes durant le mois suivant l’opération.

~~~~~

The lens transplant is quite bloody and some surgeons don't take all the necessary precautions. According to statistics, 25% of patients die during the surgery and 15% reject one of the two transplants within a month after the surgery.

Human Lenses - VI - Sujet Lambda Yael / Lambda subject Yael

Le chercheur Davian a réalisé plusieurs tests. La première opération couronnée de succès à été faite sur son clone nommé Yael. Il est devenu le sujet Lambda. Davian a continué à créer des clones de lui-même mais certains ont un peu mal tourné. Yael, lui, s’occupe de la sécurité de la ville principale Alcoris.

~~~~~

The researcher Davian carried out several tests. The first successful surgery was performed on his clone named Yael. He became the Lambda subject. Davian continued to create clones of his own but some went awry. As for Yael, he takes care of the security of the main city Alcoris.

Human Lenses - Le Protocole / The Protocol

Tous les essais des scientifiques ont été reportés sur papier, pour les archives mais également pour définir un protocole pour les futures interventions chirurgicales. La scientifique Jaessa a beaucoup contribué à ce protocole avec le chercheur Davian.

~~~~~

All of the scientists' tests were reported on paper for the archives but also to define a protocol for future surgical procedures. The scientist Jaessa contributed a lot to this protocol with the researcher Davian.

Human Lenses - VII - Le chimiste Drick

Drick, un clone de Yael, était autrefois le chimiste de la ville d’Alcoris. Il a mis au point les anesthésiants permettant aux patients de survivre aux douleurs atroces post-opératoires. Un jour, alors qu'il récoltait les fruits de taraxacum nécessaires pour la fabrication du médicament, Drick s’est fait surprendre par un Gront et il a été contraint de retirer un des objectifs avec ce qu’il avait sous la main.

~~~~~

Drick, a clone of Yael, was once the chemist of Alcoris city. He developed anesthetics that allow patients to survive excruciating post-operative pain. One day when he was harvesting the taraxacum fruit needed to make the drug, Drick was caught by a Gront and was forced to remove one of the lenses with what he had on hand.

Human Lenses - Récompense / Reward

Les explorateurs ont pour habitude de fouiller un lieu totalement et parfois, ils ont de bonnes surprises. Un moment de réconfort dans ce monde sombre et angoissant.

~~~~~

Explorers are used to searching a place completely and sometimes they have good surprises. A moment of comfort in this dark and scary world.

Human Lenses - VIII - Le Gront Graeum

Le Gront est le monstre le plus répandu en dehors des villes. Lors des premières opérations, les produits chimiques utilisés ont provoqué une poussée rapide de la pilosité chez les cobayes comme effet secondaire. Aujourd’hui, cette technique a été abandonnée mais le mal est fait.

~~~~~

The Gront is the most rife monster outside the cities. During the first surgeries, the chemicals used caused a rapid hair growth in guinea pigs as a side effect. Today, this technique has been abandoned but the damage is done.

Human Lenses - Le taraxacum

Le taraxacum est récolté pour la fabrication d’anesthésiants. D’immenses serres gardées se situent en dehors d’Alcoris afin de cultiver cette plante. Une fois la cueillette effectuée, les fruits sont apportés aux chimistes.

~~~~~

Taraxacum is harvested for the manufacture of anesthetics. Huge secure greenhouses are located outside of Alcoris to grow this plant. After picking, the fruits are brought to the chemists.

Human Lenses - IX - Le cyclope Jaek / Cyclops Jaek

Un des rebelles les plus redoutés, Jaek, a subit des tortures horribles de la part de Jaessa. C’est un clone de Davian et le premier patient à être décédé durant l’opération. Jaessa a utilisé des méthodes non conventionnelles pour le ramener à la vie afin de lui greffer un objectif unique juste pour l’expérience. Jaek souhaite se venger et éliminer l’enfant tortionnaire.

~~~~~

One of the most feared rebels, Jaek, has suffered horrific torture from Jaessa. He is a Davian clone and the first patient who die during the surgery. Jaessa used unconventional methods to bring him back to life in order to graft a single lens on him just for the experience. Jaek wants to get revenge and eliminate the torturing child.

Human Lenses - L'anesthésiant / The anesthetic

Le procédé de fabrication de l’anesthésiant est uniquement connu du chimiste Drick. Lorsqu’il a été contraint de quitter Alcoris, la ville a perdu tout moyen de fabriquer le précieux élixir. La garde de la ville recherche le chimiste afin d’obtenir la recette car les stocks s’amenuisent de plus en plus.

~~~~~

The manufacturing process of the anesthetic is only known to the chemist Drick. When he was forced to leave Alcoris, the city lost all means of making the precious elixir. The city guard is looking for the chemist to get the recipe as stocks are running low.

Human Lenses - X - La rebelle Dayana / Rebel Dayana

La rebelle Dayana était une ancienne exploratrice. Ses objectifs ont été abimés lors d’un combat avec le Gront Graeum. Elle a depuis rejoint la rebellion où elle a pu se faire soigner et se faire greffer, en plus, un troisième objectif qui lui offre une vision longue distance. Elle fait maintenant partie de la garde rapprochée de l’administratrice Kaence.

~~~~~

Rebel Dayana was a former explorer. Her lenses were damaged in a fight with the Gront Graeum. She has since joined the rebellion where she could receive treatment and, in addition, get a third lens transplant which offers her long distance vision. She’s now part of the close guard of administrator Kaence.

Human Lenses - La base rebelle / The rebel base

Aucun habitant d’Alcoris ne sait où se trouve la base rebelle. L’administratrice Kaence protège son environnement en faisant le plus attention possible. On raconte que ce sous-sol obscur est gardé par un monstre horrible, peut-être juste une histoire pour éloigner les rôdeurs…

~~~~~

No one in Alcoris knows where the rebel base is located. Administrator Kaence protects her environment with the utmost care. It is said that this obscure basement is guarded by a horrible monster, perhaps just a story to ward off prowlers ...

Human Lenses - XI - Le Borgne Drick / The One-Eyed Drick

Drick est devenu borgne suite à un accident et il a été banni de la ville d’Alcoris à cause de son apparence effrayante. Le chimiste a trouvé refuge auprès de l’administratrice Kaence où il soigne les nombreux blessés de la rebellion. La rebellion souhaite mettre un terme aux tortures des patients et destituer la présidente Zaeden.

~~~~~

Drick became one-eyed after an accident and was banished from the city of Alcoris because of his frightening appearance. The chemist has found refuge with administrator Kaence where he treats the many wounded of the rebellion. The rebellion wants to end the torture of patients and remove President Zaeden.

Human Lenses - À suivre / To be continued

Le monde terrifiant d’Human Lenses revient dans quelques temps… avec encore plus de personnages terrifiants et diaboliques… En attendant, si vous souhaitez participer à cette série pour me proposer votre aide, vos idées ou incarner un personnage flippant, n’hésitez pas à me contacter par mail à l'adresse photo@kouala.org.
À suivre…

~~~~~

The terrifying world of Human Lenses returns in a while… with even more terrifying and devilish characters… In the meantime, if you want to participate in this series to offer me your help, your ideas or embody a creepy character, do not hesitate to contact me by email at photo@kouala.org.
To be continued…

Human Lenses - Base souterraine / Underground base

Récemment, l’administratrice Kaence a été aperçue en train de pénétrer dans cette base souterraine. La garde d’Alcoris a tenté d'infiltrer la base mais les accès sont ultra-protégés et les portes sont électrifiées. C’est le premier accès que la garde découvre. Il est depuis surveillé de très près par Yael.

~~~~~

Administrator Kaence was recently seen breaking into this underground base. Alcoris guard tried to infiltrate the base but the entrances are ultra protected and the doors are electrified. This is the first access that the guard finds/discovers. Since then, it has been closely watched by Yael.

Human Lenses - XII - La gynoïde Adowaa / The Adowaa gynoid

Récemment, l’administratrice Kaence a été aperçue en train de pénétrer dans cette base souterraine. La garde d’Alcoris a tenté d'infiltrer la base mais les accès sont ultra-protégés et les portes sont électrifiées. C’est le premier accès que la garde découvre. Il est depuis surveillé de très près par Yael.

~~~~~

Administrator Kaence was recently seen breaking into this underground base. Alcoris guard tried to infiltrate the base but the entrances are ultra protected and the doors are electrified. This is the first access that the guard finds/discovers. Since then, it has been closely watched by Yael.

Human Lenses - Miroirs / Mirrors

Depuis que Drick a eu son accident, il déteste se retrouver face à face avec son reflet. Il s’est fixé comme objectif de détruire tous les miroirs d’Alcoris et des alentours.

~~~~~

Since Drick had his accident, he hates being face to face with his reflection. He has set himself the goal of destroying all the mirrors of Alcoris and the surrounding area.

Human Lenses - XIII - La Présidente Zaeden / President Zaeden

Zaeden a su tirer profit de la catastrophe et asseoir son autorité sur la ville d’Alcoris. Elle règne désormais sur la cité d’une main de fer. Le cyborg CHA n’est jamais bien loin, toujours dans l’ombre de la Présidente. Néanmoins, son ennemie Kaence lui pose de plus en plus de problème depuis que Drick a rejoint la rebellion, emportant avec lui le secret de l’anesthésiant.

~~~~~

Zaeden was able to take advantage of the disaster and establish his authority over the city of Alcoris. She now rules the city with an iron fist. The cyborg CHA is never far away, always in the shadow of the President. However, his enemy Kaence has been causing him more and more trouble since Drick joined the rebellion, taking the secret of the anesthetic with him.

Human Lenses - Doudou / Teddy

Plus aucun doudou n’est fabriqué à Alcoris. Les enfants doivent se contenter de vieux doudoux que les explorateurs ramènent de leurs expéditions. Comme la majorité des enfants sont aveugles et que leurs parents ne peuvent leur payer des objectifs, l’état des doudoux n’a que peu d’importance.

~~~~~

No more cuddly toys are made in Alcoris. Children have to be content with old cuddly toys that explorers bring back from their expeditions. Since the majority of children are blind and their parents cannot afford to buy them lenses, the condition of the cuddly toy is of little importance.

Human Lenses - XIV - Le cyborg CHA (Cyborg Humanoïde Artificiel) / Cyborg CHA (Cyborg Humanoid Artificial)

Pour assurer la protection de la Présidente Zaeden, l’inventeur Davian a mis au point un cyborg d’un nouveau genre baptisé CHA pour Cyborg Humanoid Artificial. C’est une véritable machine à tuer. Davian a eu des crédits illimités pour mettre au point cette machine sans aucun état d’âme.

~~~~~

To protect President Zaeden, inventor Davian developed a new kind of cyborg called CHA for Cyborg Humanoid Artificial. It's a real killing machine. Davian received unlimited credits to develop this machine without any state of mind.

Human Lenses - Le sceptre / The scepter

La présidente Zaeden n’est pas très réputée pour sa bienveillance et sa patience. Les conflits sont souvent résolus de manière violente dès que les événements ne vont pas dans son sens.

~~~~~

President Zaeden is not known for her kindness and patience. Conflicts are often resolved violently as soon as events don't go her way she wants.

Human Lenses - XVI - Le contrebandier Wilak / Smuggler Wilak

Wilak est un clone de Davian. C’est une des rares personnes à avoir des contacts à la fois dans Alcoris et dans la rebellion grâce à son activité de contrebandier. Ses domaines d’activités : armes, drogues, anesthésiants et nourritures.
Néanmoins, il est vivement recommandé de le payer dans les temps, il n’est pas réputé pour être un tendre…

~~~~~

Wilak is a clone of Davian. He is one of the rare people to have contacts both in Alcoris and in the rebellion thanks to his smuggling activity. Its fields of activity: weapons, drugs, anesthetics and foods.
Nevertheless, it is strongly recommended to pay it on time, it is not known to be tender …

Human Lenses - La Corvette / The Corvette

C’est la seule voiture encore en état de marche dans les environs d’Alcoris. La rebellion a un stock d’essence uniquement pour les besoins de cette voiture. Kaence serait prête à tout pour garder cette voiture intacte. Gare à celui qui s’en approche.

~~~~~

It is the only car still in working order in the vicinity of Alcoris. The rebellion has a supply of gasoline just for the needs of this car. Kaence would do anything to keep this car intact. Watch out for anyone who approaches.

Human Lenses - XVII - L’oracle Delsha / Oracle Delsha

Delsha est une vieille oracle qui habite en dehors d’Alcoris. Beaucoup de personnes se déplacent pour ses prédictions, y compris Zaeden. Kaence également serait venue une fois, mais Delsha ne souhaite pas en dire plus. Elle a une façon bien à elle de prédire l’avenir mais tout ce qu’elle dit se réalise. La sagesse incarnée… ou presque.

~~~~~

Delsha is an old oracle who lives outside Alcoris. Many people come out for her predictions, including Zaeden. Kaence is also said to have come once, but Delsha doesn't want to say more. She has a way of predicting the future, but everything she says comes true. Wisdom embodied… or almost.

Human Lenses - La mairie / The town hall

C’est le lieu stratégique d’Alcoris et surement l’endroit le plus gardé. La mairie abrite les quartiers de Zaeden, la prison ainsi que le laboratoire de la scientifique Jaessa. L’entrée du bâtiment est contrôlée par une horde de soldat, la garde d’Alcoris.

~~~~~

It is Alcoris’s strategic location and probably the most guarded place. The town hall houses the districts of Zaeden, the prison and the laboratory of scientist Jaessa. The entrance to the building is controlled by a horde of soldiers, Alcoris’s Guard.

Human Lenses - XVII - La cheffe rebelle Kaence / Rebel leader Kaence

C’est à ce jour, la seule image de la cheffe rebelle. Elle est placardée sur tous les murs d’Alcoris avec une récompense estimée à plus de 1 million de crédits morte et 5 millions vivante. Kaence a également perdu la vue lors de la catastrophe mais elle a développé ses autres sens ce qui est en fait une guerrière hors norme.

~~~~~

This is the only image of the rebel leader to date. She is plastered all over Alcoris’s walls with an estimated reward of over 1 million credits dead and 5 million alive. Kaence also lost her sight in the disaster but developed her other senses which is in fact an extraordinary warrior.

Human Lenses - La serre / The greenhouse

L’ancienne serre de Drick maintenant à l’abandon. Depuis que le chimiste s’est fait bannir de la ville, plus personne n’est capable de récolter le taraxacum et encore moins de préparer le fameux élixir.

~~~~~

Drick’s old greenhouse now abandoned. Since the chemist was banned from the city, no one has been able to harvest the taraxacum, let alone prepare the famous elixir.

Human Lenses - XIX - Ragan

Pour lutter contre les rôdeurs et les bêtes sauvages, Ragan est équipé d’une grande épée et d’une chaine enroulée autour du bras. Les chemins sont peuplés d’embuches et les explorateurs rapportent en ville les zones dangereuses qu’il est préférable d’éviter.

~~~~~

To fight off prowlers and wild beasts, Ragan is equipped with a large sword and a chain wrapped around his arm. The roads are full of pitfalls, and explorers bring back to town dangerous areas that are best avoided.

Human Lenses - Le cocktail de choc / The shock cocktail

Après plusieurs essais, Jaessa et Davian ont trouvé un cocktail de choc pour permettre aux patients de se remettre très rapidement de leurs opérations. Mais pas tout le monde peut supporter ce genre de mélange. Zaeden a donné son approbation pour continuer de cette manière. Un moyen de faire une sélection pour ne garder que les plus résistants.

~~~~~

After several trials, Jaessa and Davian found a shock cocktail to allow patients to recover from their operations very quickly. But not everyone can handle this kind of mixture. Zaeden gave his approval to continue in this manner. A way to make a selection to keep only the most resistant.

Human Lenses - XX - Le soldat Kase / The soldier Kase

Le soldat Kase fait parti de la garde rapprochée de la présidente Zaeden. C’est le bras droit de Yael et il connait toutes les stratégies de défense de la ville. Un secret qu’il est nécessaire de bien garder.

~~~~~

The soldier Kase is part of President Zaeden's close guard. He's Yael's right-hand man and he knows all of the city’s defense strategies. A secret that must be kept well.

Human Lenses - Fin / End

Le monde terrifiant d’Human Lenses renferment encore pleins de secrets bien gardés. Aucun être humain n’a été blessé lors des prises de vue. Merci de m’avoir suivi pendant cette série. Fin (ou peut-être pas…)

~~~~~

The terrifying world of Human Lenses still holds many well-kept secrets. No human being was injured during the shooting. Thanks for following me on this series. End (or maybe not ...)